「奇数」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「奇数」と聞くとどんなイメージが浮かびますか?数学の授業で習ったり、日常生活で使ったりすることも多いですね。この記事では、「奇数」を英語でどのように表現するか、その違いを解説します。是非参考にしてください。
「奇数」の英語訳① odd number
「奇数」の英語訳として最も一般的なのが「odd number」です。この「odd number」には「2で割り切れない整数」というニュアンスがあります。例えば、1、3、5などが該当します。
それでは例文を見てみましょう。
「奇数」の英語訳② uneven number
「uneven number」も「奇数」として使うことができます。ただし、これはあまり一般的ではなく、文脈によっては「不均等な数」と解釈されることもあります。主に数学的な説明の中で使われることが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
odd number:最も一般的な表現で、「2で割り切れない整数」を指す。
uneven number:あまり使われない表現で、「不均等な数」と解釈されることもある。
「奇数」を使う際によく用いられる表現
表現① determine if a number is odd
「determine if a number is odd」は「数が奇数かどうかを判断する」という意味の表現です。
例文:You can determine if a number is odd by checking if it’s divisible by 2.
(数が2で割り切れるかどうかを確認することで、奇数かどうかを判断できます。)
表現② add odd numbers
「add odd numbers」は「奇数を足す」という意味の表現です。
例文:If you add two odd numbers, you get an even number.
(2つの奇数を足すと、偶数になります。)
「奇数」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
even number | 偶数 |
integer | 整数 |
divisible | 割り切れる |
まとめ
以上のように、「奇数」を英語で表現する際には「odd number」が最も一般的で使いやすいです。文脈によっては「uneven number」も使えますが、注意が必要です。どちらの表現も適切に使い分けることで、より正確なコミュニケーションが取れるようになります。具体的な例文や表現を参考にして、実際の会話や文章で活用してみてください。