歌手やバンドが生演奏を披露するイベントを、日本語では「ライブ」と表現しますが、英語では音楽ジャンルにかかわらず concert (コンサート)と表現して通じます。ちょっと小洒落た表現としては gig という言い方もあります。
英語で表現する「生卵」「生魚」「生クリーム」、生のつく表現集
英語でどう言う?「生チョコ」(生チョコレート)
ライブは基本的に concert と表現する
英語の concert は公の場で行われる音楽の実演全般を指します。ロックもパンクもメタルも演歌もコンサートと表現できます。
コンサートツアーは tour
アルバムのリリースに伴う一連の公演(巡業)などはツアー(concert tour あるいは単に tour )と呼ばれる場合もままあります。
U2’s ‘Joshua Tree’ Tour Sold 1.1 Million Tickets In 24 Hours
U2「ヨシュア・トゥリー」ツアーのチケットが販売開始24時間で110万枚完売
― Forbes, 2017/01/18
U2「ヨシュア・トゥリー」ツアーのチケットが販売開始24時間で110万枚完売
― Forbes, 2017/01/18
gig と表現されることもある
いわゆるライブ演奏を gig(ギグ)と表現する場合もあります。主にジャズの分野で用いられることの多い表現ですが、ポップスやロックの分野でも用いられることがあります。
Metallica took over Oakland’s Fox Theater for a hometown gig.
メタリカが地元ライブでオークランドのフォックスシアターを乗っ取り
― Loudwire-2016/12/28
メタリカが地元ライブでオークランドのフォックスシアターを乗っ取り
― Loudwire-2016/12/28
live はあくまでも形容詞
英語の live には「録音されていない」という意味があります。「ライブ」を指す表現としても用いられることはありますが、日本語の「ライブ」のように単体で名詞として用いられることは基本的にはありません。
ライブにおける「生演奏」は live music と表現できます。
コンサートを live で形容して live concert と表現される場合はあります。これは演奏がその場で実演されるコンサートを指す言い方です。
生演奏= live に対して、あらかじめ収録された音源で演奏に代える方式は canned と形容されます。金爆のライブは基本的にボーカル以外 canned であることが知られています。