「日曜日」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「日曜日」はいかがお過ごしですか?リラックスする日として知られる「日曜日」を英語でどう表現するか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
「日曜日」の英語訳①Sunday
「日曜日」の英語訳として最も一般的なのが「Sunday」です。この「Sunday」は週末の一日として広く使われます。例えば、友達と会う約束をする時などに頻繁に使います。
「日曜日」の英語訳②the Lord’s Day
「the Lord’s Day」も「日曜日」の別の表現です。この言い方は宗教的な文脈で使われることが多いです。例えば、教会に行く日としての日曜日を指す時に使います。
「日曜日」の英語訳③Sabbath
「Sabbath」も「日曜日」を意味しますが、特にキリスト教やユダヤ教の文脈で使われます。安息日としての日曜日を指す場合に使用されます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
Sunday:最も一般的な「日曜日」の表現。週末の一日として広く使われる。例文:Let’s meet on Sunday!(日曜日に会おう!)
the Lord’s Day:宗教的な文脈で使われる「日曜日」。教会に行く日などに使用される。
Sabbath:キリスト教やユダヤ教の文脈で使われる「日曜日」。安息日としての日曜日を指す。
「日曜日」を使う際によく用いられる表現
表現① spend a relaxing Sunday
「spend a relaxing Sunday」は「リラックスした日曜日を過ごす」という意味の表現です。
例文:I plan to spend a relaxing Sunday at home.
(家でリラックスした日曜日を過ごす予定です。)
表現② attend Sunday service
「attend Sunday service」は「日曜礼拝に出席する」という意味の表現です。
例文:We attend Sunday service every week.
(私たちは毎週日曜礼拝に出席します。)
「日曜日」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
relax | リラックスする |
church | 教会 |
service | 礼拝 |
weekend | 週末 |
まとめ
このように、「日曜日」を英語で表現する際には「Sunday」が最も一般的ですが、宗教的な文脈では「the Lord’s Day」や「Sabbath」も使われます。それぞれのニュアンスや使い方を理解して、適切な場面で使い分けましょう。ぜひこの記事を参考にして、日常会話に役立ててください。