「によって」は英語で何と言えばよい?
「によって」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「によって」の英語訳①by
「によって」を表現する最も一般的な方法の一つが「by」です。この「by」は、誰が何をしたか、またはどの手段で何かが行われたかを示す際に使われます。
例文を見てみましょう。
「によって」の英語訳②depending on
「depending on」も「によって」を表現するのに使えるフレーズです。これは、条件や状況が変わることを示す際に使われます。
例文を見てみましょう。
「によって」の英語訳③through
「によって」を表現するもう一つの方法として「through」があります。「through」は、何かを通じて、または何かの手段を用いて行われることを示す際に使われます。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
by:誰が何をしたか、どの手段で行われたかを示す。
例:The cake was made by my sister.(ケーキは私の姉によって作られました。)
depending on:条件や状況が変わることを示す。
例:The schedule may change depending on the weather.(天気によってスケジュールが変わるかもしれません。)
through:何かを通じて、または何かの手段を用いて行われることを示す。
例:She got the job through a friend.(彼女は友達によってその仕事を得た。)
「によって」を使う際によく用いられる表現
表現①caused by
「caused by」は「〜によって引き起こされた」という意味で使われます。
例文:The damage was caused by the storm.(その被害は嵐によって引き起こされた。)
表現②determined by
「determined by」は「〜によって決定される」という意味で使われます。
例文:Success is determined by effort.(成功は努力によって決まる。)
「によって」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
influenced by | 〜によって影響を受ける |
affected by | 〜によって影響を受ける |
controlled by | 〜によって制御される |
determined by | 〜によって決定される |
caused by | 〜によって引き起こされた |
まとめ
このように、「によって」を英語で表現する方法はいくつかあります。文脈やニュアンスに応じて適切な表現を選ぶことが重要です。この記事で紹介した「by」、「depending on」、「through」などを使い分けて、自然な英語表現を身につけましょう。