旅行に行くは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「旅行に行く」は英語で何と言えばよい?

「旅行に行く」という日本語のフレーズを英語に翻訳する際、いくつかの表現が考えられます。この記事では、その表現を紹介し、それぞれの文脈での使い分けについても詳しく解説していきます。旅行の計画を立てている方、英語で旅行について話す機会がある方にとって、役立つ情報を提供しますので、ぜひ参考にしてください。

「旅行に行く」の英語訳①go on a trip

一般的に「旅行に行く」を英訳するときによく使われるのが「go on a trip」です。この表現は、休暇を利用してどこかへ行くという意味合いが強く、特に非日常を楽しむための旅行を指します。例えば、家族や友人とのレジャー旅行や、自分へのご褒美としての旅行などに使われます。
例文①:I’m going on a trip to Hawaii next month.(来月、ハワイに旅行に行きます。)
例文②:They went on a trip around Europe last summer.(彼らは昨夏、ヨーロッパを旅行しました。)
例文③:Are you planning to go on a trip during the holidays?(休暇中に旅行に行く予定ですか?)

「旅行に行く」の英語訳②take a vacation

「take a vacation」は、休暇を取ってリラックスするためにどこかへ行くというニュアンスを含みます。この表現は、単に旅行に行くことだけでなく、仕事や日常から離れて休息を取るという意味も込められています。従って、仕事を一時的に離れてリフレッシュする目的の旅行に適しています。
例文①:I need to take a vacation and get away from all this stress.(ストレスから離れるために休暇を取って旅行に行きたいです。)
例文②:She’s taking a two-week vacation to visit her family in Brazil.(彼女は2週間の休暇を取って、ブラジルにいる家族を訪ねる旅行に行きます。)
例文③:How often do you take a vacation from work?(どのくらいの頻度で仕事から休暇を取って旅行に行きますか?)

「旅行に行く」の英語訳③travel

「travel」という単語は、旅行に行くという行為を一般的に表す表現です。この単語は、短期間の旅行から長期にわたる旅行まで、幅広いシチュエーションで使用されます。特に、目的地や期間が不特定の場合や、旅行そのものを強調したいときに適しています。
例文①:I love to travel and experience new cultures.(新しい文化を体験するために旅行するのが好きです。)
例文②:He travels frequently for business.(彼は仕事で頻繁に旅行します。)
例文③:Traveling has become much easier with the advancement of technology.(技術の進歩により、旅行がずっと簡単になりました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここまで、旅行に行くという行為を英語でどのように表現するかという点について解説してきました。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあります。以下に、それぞれの表現の特徴をまとめます。
go on a trip:レジャー旅行や非日常を楽しむための旅行。
take a vacation:仕事や日常から離れて休息を取る目的の旅行。
travel:目的地や期間が不特定で、旅行そのものを強調したいとき。


「旅行に行く」を使う際によく用いられる表現

表現① plan a trip

「plan a trip」は、旅行の計画を立てるという意味の表現です。旅行に行く前の準備段階で使われることが多く、行き先や日程、宿泊先などを決める行為を指します。
例文:I’m planning a trip to Japan for the cherry blossom season.(桜の季節に合わせて日本への旅行を計画しています。)

表現② book a flight/hotel

「book a flight」や「book a hotel」は、飛行機のチケットやホテルの部屋を予約するという意味の表現です。旅行の計画を立てる際に、これらの表現がよく使われます。
例文:I need to book a flight to New York for my upcoming trip.(今度の旅行のためにニューヨーク行きの飛行機を予約する必要があります。)

まとめ

この記事では、「旅行に行く」という日本語のフレーズを英語で表現する方法と、それぞれの表現のニュアンスや文脈の違いについて解説しました。旅行に関する計画を立てたり、話題にしたりする際に、適切な英語表現を選ぶことができるようになることを願っています。次回の旅行計画時には、今回学んだ表現を活用してみてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話