【まとめ】コレは英語でどう言うの?の記事一覧

コレは英語でどう言うの?に関連してる記事をまとめたよ!

「ライブ」は英語で何という?例文付きで解説!

「ライブ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「ライブ」に行くのが好きですか?「ライブ」は音楽やパフォーマンスを楽しむのに最適な場所ですね。「ライブ」を英語で使う際には、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。
続きを読む

「海鮮丼」は英語で何という?例文付きで解説!

「海鮮丼」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「海鮮丼」は好きですか?新鮮な魚介類がたっぷり乗ったこの日本料理、海外でも人気が高まっています。「海鮮丼」を英語でどう言うか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む

「葉っぱ」は英語で何という?例文付きで解説!

「葉っぱ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「葉っぱ」と聞くと何を思い浮かべますか?緑の木々や庭の植物でしょうか?「葉っぱ」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む

「プロポーズ」は英語で何という?例文付きで解説!

「プロポーズ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「プロポーズ」の瞬間を想像してみてください。ロマンチックなシーンが思い浮かびますよね?「プロポーズ」を英語で表現する際に、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。 続きを読む

「予測する」は英語で何という?例文付きで解説!

「予測する」は英語で何と言えばよい?

みなさん、未来のことを「予測する」ことってありますよね?天気予報や株価の動向など、日常的に使うこの言葉を英語でどう表現するのでしょうか?この記事では、「予測する」の英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む

「箇条書き」は英語で何という?例文付きで解説!

「箇条書き」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「箇条書き」を英語でどのように表現すればよいか知っていますか?この記事では、「箇条書き」を英語でどう表現するか、いくつかの選択肢を見ていきましょう。ぜひ参考にしてください。

「箇条書き」の英語訳① bullet points

「箇条書き」の英語訳としてよく使われるのが「bullet points」です。この「bullet points」は、リスト形式で項目を並べる場合によく使われます。例えば、プレゼンテーションや報告書などで見かけることが多いです。

左の画像

Can you list the main points as bullet points?
(主なポイントを箇条書きにしてくれますか?)
右の画像

Sure, I’ll do that.
(もちろん、そうします。)

「箇条書き」の英語訳② itemized list

「itemized list」も「箇条書き」として使われます。ただし、「bullet points」が一般的なリスト形式であるのに対し、「itemized list」は詳細な項目ごとにリスト化されたものを指します。例えば、買い物リストやタスクリストに使われることが多いです。

左の画像

Do you have an itemized list of expenses?
(費用の詳細リストはありますか?)
右の画像

Yes, it’s right here.
(はい、ここにあります。)

「箇条書き」の英語訳③ numbered list

「numbered list」も「箇条書き」として使われますが、項目に番号を付けて順序を明示する場合に用いられます。例えば、手順書やガイドラインなどでよく見かけます。

左の画像

Can you create a numbered list of steps?
(手順を番号付きリストにしてくれますか?)
右の画像

Sure, I’ll get on it.
(もちろん、すぐに取りかかります。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
bullet points:一般的なリスト形式で、プレゼンテーションや報告書でよく使われる。
itemized list:詳細な項目ごとにリスト化されたもので、買い物リストやタスクリストに使われる。
numbered list:項目に番号を付けて順序を明示するリストで、手順書やガイドラインに使われる。

「箇条書き」を使う際によく用いられる表現

表現① make a list

「make a list」は「リストを作成する」という意味の表現です。
例文:Please make a list of all the items we need.(必要なアイテムをすべてリストにしてください。)

表現② list out

「list out」も「リストアップする」という意味の表現です。
例文:Can you list out the tasks for today?(今日のタスクをリストアップしてくれますか?)

「箇条書き」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
bullet 弾丸(箇条書きの点)
item 項目
number 番号
list リスト

まとめ

「箇条書き」は英語でいくつかの表現がありますが、文脈によって使い分けることが重要です。「bullet points」は一般的なリスト形式で、「itemized list」は詳細な項目ごとにリスト化されたもの、「numbered list」は番号付きリストです。これらの違いを理解して、適切に使い分けましょう。

「書斎」は英語で何という?例文付きで解説!

「書斎」は英語で何と言えばよい?

みなさん、自宅に「書斎」を持っていますか?静かな場所で読書や仕事をするのに最適ですよね。「書斎」を英語で表現する場合、どのように言えば良いのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む

「入院する」は英語で何という?例文付きで解説!

「入院する」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「入院する」という表現を英語でどう言えばよいか知っていますか?病院に行くことは誰にとっても重要なことですから、正確な表現を知っておくのは大切ですよね。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。 続きを読む

「優先する」は英語で何という?例文付きで解説!

「優先する」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「優先する」という言葉を使う場面は多いと思います。仕事や日常生活で何を優先するか決めることは、非常に重要ですよね。この記事では、「優先する」の英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。 続きを読む

「お幸せに」は英語で何という?例文付きで解説!

「お幸せに」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「お幸せに」と言いたいとき、英語ではどう表現するか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。

「お幸せに」の英語訳① best wishes

「best wishes」は「お幸せに」の一般的な訳です。特に結婚式やお祝いの場面でよく使われます。たとえば、友人の結婚式で「Best wishes for your future together!(二人の未来に幸あれ!)」と言うことができます。

「お幸せに」の英語訳② congratulations

「congratulations」は「おめでとう」という意味ですが、文脈によっては「お幸せに」として使うことができます。特に、何かの成功や新しい始まりを祝うときに適しています。例として、「Congratulations on your wedding!(結婚おめでとう!)」があります。

「お幸せに」の英語訳③ good luck

「good luck」は「幸運を祈る」という意味ですが、「お幸せに」としても使えます。特に新しいチャレンジや冒険に対して使われることが多いです。例えば、「Good luck with your new life!(新しい生活に幸運を!)」と言うことができます。

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
best wishes:結婚式やお祝いの場面で使われることが多い。例:Best wishes for your future together!(二人の未来に幸あれ!)
congratulations:成功や新しい始まりを祝う際に使う。例:Congratulations on your wedding!(結婚おめでとう!)
good luck:新しいチャレンジや冒険に対して使う。例:Good luck with your new life!(新しい生活に幸運を!)

「お幸せに」を使う際によく用いられる表現

表現① wish you all the best

「wish you all the best」は「全てがうまくいきますように」という意味の表現で、特に未来に対する幸せを願うときに使われます。
例文:Wish you all the best in your new journey!(新しい旅立ちに幸運を!)

表現② have a wonderful life

「have a wonderful life」は「素晴らしい人生を送ってください」という意味です。
例文:Have a wonderful life together!(一緒に素晴らしい人生を送ってください。)

「お幸せに」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
future 未来
journey
life 人生
success 成功
happiness 幸せ

まとめ

「お幸せに」を英語で表現する方法はいくつかあります。それぞれの表現は文脈によって適切に使い分けることが大切です。結婚式やお祝いの場面では「best wishes」、成功や新しい始まりには「congratulations」、新しいチャレンジや冒険には「good luck」が適しています。使い方をマスターして、適切な場面で使ってみてください。



englishcompany



WebRTCで無料英会話