2024-01-31-173046.jpg

クッションは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「クッション」は英語で何と言えばよい?

インテリアアイテムや安全装置など、様々な文脈で使用される「クッション」。この単語の英訳にはいくつかの選択肢があり、それぞれ異なるシチュエーションで使い分けられます。本記事では、「クッション」の英語訳とその使い方を例文付きで紹介しますので、是非参考にしてください。

「クッション」の英語訳①cushion

最も一般的な「クッション」の英訳は「cushion」です。この単語はソファや椅子に置かれる柔らかい装飾品を指すことが多いです。以下に、その使用例を挙げます。

例文①:I bought a new cushion for my sofa.(ソファ用の新しいクッションを買った。)
例文②:She hugged the cushion tightly while watching the movie.(彼女は映画を見ながらクッションを強く抱きしめた。)
例文③:The room was decorated with colorful cushions.(その部屋はカラフルなクッションで飾られていた。)

「クッション」の英語訳②pad

「pad」は、保護や衝撃吸収を目的としたクッションを指す際に用いられます。例えば、スポーツ選手が装着する保護パッドや、家具の足に取り付ける傷防止パッドなどがこれに該当します。

例文①:He wore knee pads to protect himself during the game.(彼は試合中に自分を守るために膝パッドを着用した。)
例文②:Please put a pad under the table legs to prevent scratches on the floor.(床を傷つけないように、テーブルの脚の下にパッドを置いてください。)
例文③:The package includes a mouse pad as a free gift.(そのパッケージには無料のプレゼントとしてマウスパッドが含まれている。)

「クッション」の英語訳③bumper

「bumper」は、主に車や機械の部品としてのクッションを指します。衝突時の衝撃を緩和する役割を持つバンパーは、安全性を高めるために不可欠な要素です。

例文①:The car’s bumper absorbed most of the impact during the collision.(車のバンパーが衝突時の衝撃の大部分を吸収した。)
例文②:He accidentally hit the bumper of the parked car.(彼はうっかり駐車してある車のバンパーにぶつかった。)
例文③:The bumper cars at the amusement park are fun for all ages.(遊園地のバンパーカーは全ての年齢層に楽しい。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「クッション」の英語訳のニュアンスや使用される文脈の違いについて簡潔にまとめます。異なる場面での適切な単語選びの参考にしてください。

cushion:インテリアや装飾用の柔らかいクッション
pad:保護や衝撃吸収を目的としたクッション
bumper:車や機械の部品としての衝撃緩和用クッション


「クッション」を使う際によく用いられる表現

表現① provide comfort

「provide comfort」は、快適さを提供するという意味の表現です。クッションが人々に安らぎやリラックスをもたらすことを表現する際に使われます。

例文:The soft cushions on the couch provide comfort after a long day.(長い一日の後、ソファの柔らかいクッションが快適さを提供する。)

表現② absorb shock

「absorb shock」は、衝撃を吸収するという意味の表現です。安全装置やスポーツ用具など、衝撃から保護する役割を果たすクッションに対して用いられます。

例文:The helmet’s cushioning helps to absorb shock during an impact.(ヘルメットのクッションが衝突時に衝撃を吸収するのに役立つ。)

まとめ

この記事では、「クッション」の英語訳とその使い分けについて解説しました。インテリアアイテムとしての「cushion」、保護用具としての「pad」、安全装置としての「bumper」は、それぞれ異なる文脈で使用されることを理解しておくと、より正確な英語表現が可能になります。また、「provide comfort」と「absorb shock」という表現は、「クッション」を使う際に覚えておくと便利です。日常生活や専門的な状況で「クッション」に関する英語を使う機会があれば、この記事が役立つことを願っています。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話