「視力」は英語で何という?例文付きで解説!

「視力」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「視力」はどのように英語で表現すればよいかご存知ですか?この記事では「視力」の英語訳について、その使い分けやニュアンスの違いを解説します。ぜひ参考にしてくださいね。

「視力」の英語訳① vision

「視力」の英語訳として最も一般的に使われるのが「vision」です。この「vision」には、目で見える能力全般を指すニュアンスがあります。例えば、「視力検査」は「vision test」となります。

左の画像

I have 20/20 vision.
(私の視力は1.0です。)
右の画像

That’s great! You have perfect vision.
(それは素晴らしい!完璧な視力ですね。)

「視力」の英語訳② eyesight

「eyesight」も「視力」として使うことができる表現です。ただし、「vision」が全般的な視覚能力を指すのに対し、「eyesight」は特に目で物を見る能力に焦点を当てています。例えば、「視力が低下している。」は「My eyesight is deteriorating.」と言います。

左の画像

My eyesight is getting worse.
(私の視力が悪くなってきています。)
右の画像

You should see an optometrist.
(眼科医に診てもらった方がいいよ。)

「視力」の英語訳③ sight

「sight」もまた「視力」の一つの訳ですが、やや詩的な表現として使われることが多いです。「sight」は一般的に「見ること」や「視界」を意味し、例えば「視力を失う」は「lose sight」となります。

左の画像

He lost his sight in an accident.
(彼は事故で視力を失いました。)
右の画像

That’s tragic. I’m so sorry to hear that.
(それは悲しいですね。お悔やみ申し上げます。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

vision:全般的な視覚能力を指します。例文:「I have 20/20 vision.」(私の視力は1.0です。)
eyesight:特に目で物を見る能力に焦点を当てています。例文:「My eyesight is getting worse.」(私の視力が悪くなってきています。)
sight:やや詩的で、一般的に「見ること」や「視界」を意味します。例文:「He lost his sight in an accident.」(彼は事故で視力を失いました。)


「視力」を使う際によく用いられる表現

表現①have good vision

「have good vision」は「視力が良い」という意味の表現です。
例文:She has good vision for her age.
(彼女は年齢の割に視力が良い。)

表現②get an eye exam

「get an eye exam」は「視力検査を受ける」という意味の表現です。
例文:I need to get an eye exam soon.
(私は近々視力検査を受ける必要があります。)

「視力」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
optometrist 眼科医
glasses 眼鏡
contacts コンタクトレンズ

まとめ

いかがでしたか?「視力」を英語で表現する際には「vision」、「eyesight」、「sight」といった単語を使い分けることができます。それぞれのニュアンスや文脈の違いを理解し、適切に使い分けることで、より自然な英語表現ができるようになります。ぜひ、実際に使ってみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話