「カワウソ」は英語で何という?例文付きで解説!

「カワウソ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「カワウソ」は好きですか?可愛らしい姿で人気の「カワウソ」ですが、英語でどう言うか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「カワウソ」の英語訳①otter

「カワウソ」の英語訳として最も一般的に使われるのが「otter」です。この「otter」は水辺に生息し、泳ぎが得意な小動物を指します。水族館などで見かけることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

Look at that otter playing with a rock!
(あのカワウソが石で遊んでいるのを見て!)
右の画像

It’s so cute!
(すごく可愛いね!)

「カワウソ」の英語訳②sea otter

「sea otter」も「カワウソ」の一種で、特に海に生息する「カワウソ」を指します。海を泳ぎながら石を使って貝を割る姿が特徴的です。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

Have you ever seen a sea otter in the wild?
(野生の海カワウソを見たことがありますか?)
右の画像

No, but I’d love to someday.
(いいえ、でもいつか見てみたいです。)

「カワウソ」の英語訳③river otter

「river otter」は、川や湖に生息する「カワウソ」を指します。泳ぎが得意で、魚を捕まえるのが上手です。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

We saw a river otter while canoeing last weekend.
(先週末にカヌーをしているときに川カワウソを見ました。)
右の画像

That sounds amazing!
(それは素晴らしいですね!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
otter:一般的なカワウソを指します。特定の環境に限定されず、広く使われる表現です。
sea otter:海に生息するカワウソを指します。海での行動や生活が主な特徴です。
river otter:川や湖に生息するカワウソを指します。淡水環境での行動が特徴です。


「カワウソ」を使う際によく用いられる表現

表現① playful otter

「playful otter」は「遊び好きなカワウソ」という意味の表現です。
例文:The playful otter entertained everyone at the zoo.(遊び好きなカワウソが動物園のみんなを楽しませました。)

表現② otter pup

「otter pup」は「カワウソの子供」を指します。
例文:The otter pup is learning to swim.(カワウソの子供が泳ぎを学んでいます。)

「カワウソ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
habitat 生息地
aquatic 水生の
playful 遊び好きな
pup 子供

まとめ
といったように、「カワウソ」の英語訳は「otter」「sea otter」「river otter」といった形で使い分けることができます。それぞれのニュアンスや文脈を理解して、適切な表現を使いましょう。「カワウソ」の可愛らしい姿を英語で表現する際に、ぜひこの記事を参考にしてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話