Tag Archives: 間違った英語

アメリカ英語とイギリス英語のスペル(綴り)の違いまとめ

278498699

アメリカ英語(米国式英語)とイギリス英語(英国式英語)では、同じ単語だけれどスペル(綴り)が微妙に異なる場合があります。たとえば center と centre 。あるいは、color と colour

米国英語と英国英語におけるスペルの違いには、ある程度の法則性が見いだせます。Oxford Dictionaries ウェブサイトの「 American and British spelling 」などが上手くまとめてくれていますので、ぜひ参照してみてください。

この手の表記揺れは、べつに曖昧な把握でも英会話に支障を来すことはそうそうありません。でも英語を学んでいく過程では遅かれ早かれ遭遇することになる知識でもあります。早めに接して意識しておくと、後々役立つでしょう。

続きを読む

【通じる英語】オールラウンド(all-round)はネイティブも使う英語

和製英語に要注意! それはネイティブが使わない英語・ネイティブに通じない英語です。

といいつつ最近は微妙に「実は通じる英語」「英語じゃないから通じないだけの外来語」などにも手を出している【通じない英語シリーズ】です。

今回の要注意表現は「オールラウンド」。

fotolia_106716964

続きを読む

スカイプで無料英会話