「以前」は英語で何という?例文付きで解説!

「以前」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「以前」はどのように英語で表現すればよいか知っていますか?この記事では「以前」の英語訳をいくつか紹介し、それぞれの使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「以前」の英語訳①before

「以前」を表す最も一般的な英語訳は「before」です。この「before」には「~の前に」というニュアンスがあります。例えば、「以前は東京に住んでいました。」という文では次のように使います。

左の画像

I lived in Tokyo before.
(以前は東京に住んでいました。)

右の画像

That sounds interesting!
(それは面白そうですね!)

「以前」の英語訳②ago

「以前」を表すもう一つの英語訳は「ago」です。この「ago」は「~前に」という意味で、具体的な時間の長さを示す場合に使います。例えば、「5年前に彼に会いました」という文では次のように使います。

左の画像

I met him five years ago.
(5年前に彼に会いました。)

右の画像

That’s a long time!
(それは長いですね!)

「以前」の英語訳③previously

「以前」を表すもう一つの選択肢は「previously」です。この「previously」は「以前に」という意味で、フォーマルな場面や文書でよく使われます。例えば、「彼は以前、この会社で働いていました。」という文では次のように使います。

左の画像

He previously worked at this company.
(彼は以前、この会社で働いていました。)

右の画像

That’s impressive!
(それはすごいですね!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

before:ある特定の出来事や時間の前に使います。例えば、「以前は東京に住んでいました。」は「I lived in Tokyo before.」となります。
ago:具体的な時間の長さを示す場合に使います。例えば、「5年前に彼に会いました。」は「I met him five years ago.」となります。
previously:フォーマルな場面や文書で使われることが多いです。例えば、「彼は以前、この会社で働いていました。」は「He previously worked at this company.」となります。


「以前」を使う際によく用いられる表現

表現① a long time ago

「a long time ago」は「ずっと前」という意味の表現です。例文:A long time ago, people used to travel by horse.(ずっと前、人々は馬で移動していました。)

表現② in the past

「in the past」は「過去に」という意味の表現です。例文:In the past, we didn’t have this technology.(過去にはこの技術はありませんでした。)

「以前」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
years
months
days
weeks

まとめ

といったように、「以前」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて「before」「ago」「previously」を使い分けることが重要です。具体的な時間を示す場合は「ago」、フォーマルな文書では「previously」、一般的な文脈では「before」が適しています。ぜひ、これらの表現を上手に使い分けて、英語の表現力を高めてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話