「随時」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「随時」という言葉を使ったことがありますか?「随時」を英語で表現する際にはどのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
【まとめ】コレは英語でどう言うの?の記事一覧 |
|
コレは英語でどう言うの?に関連してる記事をまとめたよ! |
みなさん、「随時」という言葉を使ったことがありますか?「随時」を英語で表現する際にはどのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「生チョコ」は好きですか?あの滑らかで濃厚な味わいはたまりませんよね。「生チョコ」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、何か新しいことに興味を持つことってありますよね?「好奇心旺盛」という日本語を英語でどう表現するか気になったことはありませんか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「イラマチオ」って知っていますか?ちょっと際どい言葉ですが、英語でどう言うのか気になりますよね。この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「段落」を英語でどう表現すればいいか知っていますか?学校の作文や仕事のレポートで使うことが多いですよね。この記事では、「段落」の英語訳をいくつか紹介し、それぞれの使い方やニュアンスの違いを解説します。ぜひ参考にしてください。
「段落」の英語訳として最も一般的なのが「paragraph」です。この単語は、文章を構成する一つのまとまりを指します。学校の作文や仕事のレポートで頻繁に使われる表現です。
「section」も「段落」として使うことができますが、少し広い意味を持ちます。具体的には、複数の段落を含む一つの大きな部分を指すことが多いです。
「passage」は、特に文章の一部を指すときに使われます。段落よりも短い部分や、特定の引用を示すことが多いです。
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
paragraph:文章の一つのまとまりを指す。学校の作文や仕事のレポートでよく使われる。
section:複数の段落を含む大きな部分を指す。主にレポートや論文で使われる。
passage:文章の一部や特定の引用を指す。段落よりも短い部分に使われる。
「indent a paragraph」は「段落をインデントする」という意味の表現です。
例文:Please indent the first line of each paragraph.
(各段落の最初の行をインデントしてください。)
「break a paragraph」は「段落を分ける」という意味の表現です。
例文:You should break this paragraph into two shorter ones.
(この段落を二つの短いものに分けるべきです。)
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
sentence | 文 |
essay | エッセイ |
report | レポート |
chapter | 章 |
text | テキスト |
といったように、「段落」の英語訳にはいくつかの選択肢があります。それぞれ、使われる文脈やニュアンスが異なるので、適切な場面で正しい単語を選ぶことが重要です。この記事が、みなさんの英語力向上の一助となれば幸いです。
みなさん、「アラカルト」という言葉を聞いたことがありますか?レストランでメニューを選ぶときによく使われますね。「アラカルト」を英語でどう表現するのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「早く良くなりますように」と言いたいとき、どのように英語で表現すれば良いか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、デザインやプレゼンテーションで「おしゃれフォント」を使いたいと思ったことはありませんか?「おしゃれフォント」を英語でどのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「ゴミ拾い」をしたことがありますか?公園やビーチでゴミを集める活動を指しますが、これを英語でどう表現すればよいのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「ポニーテール」は好きですか?髪を一つにまとめるスタイルとして人気ですよね。「ポニーテール」を英語でどう言えばよいか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「ストイック」と聞いてどんなイメージを持ちますか?自分を厳しく律する姿勢を思い浮かべるかもしれませんね。「ストイック」を英語で表現するにはいくつかの方法があります。この記事ではそれらの英語訳と使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、頭痛や筋肉痛のときに「痛み止め」を使ったことがありますか?「痛み止め」を英語でどう言うか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「寝落ち」って経験ありますか?ソファでテレビを見ながら寝てしまったり、ベッドでスマホをいじっているうちにいつの間にか眠ってしまったり。この記事では、「寝落ち」を英語でどう表現するかについて解説します。いくつかの英語訳とその使い分けを紹介しますので、ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「谷間」という言葉を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では「谷間」を英語で表現する際のいくつかの選択肢と、その使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「図工」の授業は好きでしたか?「図工」を英語でどう表現するのか、知りたいですよね。この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「無人島」に行ったことはありますか?「無人島」を英語でどう表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「蓼(たで)食う虫も好き好き」ということわざを聞いたことがありますか?これは「人それぞれ好みが違う」という意味です。この記事では、この日本のことわざを英語でどのように表現するかを解説します。英語にも同様の意味を持つ表現がいくつかありますので、ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「股関節」が痛くなったことはありませんか?痛みを感じたとき、英語でどう表現すればよいのでしょうか?この記事では「股関節」の英語訳とその使い方を解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
みなさん、暇な時間をどう過ごしていますか?「暇つぶし」を英語で言いたいとき、どのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「賢者」と聞いてどんなイメージを持ちますか?知識が豊富で、賢明な人のことを指しますよね。「賢者」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「賢者」の英語訳として頻繁に使われるのが「sage」です。この「sage」には、知恵と経験を兼ね備えた人というニュアンスがあります。主に哲学や宗教の文脈で使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。
「賢者」を表現するもう一つの方法は「wise person」です。この表現は、一般的に知恵と判断力が優れている人を指します。特に日常会話やビジネスの場面で使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
「賢者」を表現するもう一つの単語は「philosopher」です。この言葉は、特に哲学を研究する人や、深い思索を行う人に使われます。
例文を見てみましょう。
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
sage:知恵と経験を兼ね備えた人を指し、哲学や宗教の文脈で使われる。
wise person:一般的に知恵と判断力が優れている人を指し、日常会話やビジネスの場面で使われる。
philosopher:哲学を研究する人や深い思索を行う人に使われる。
「share wisdom」は「知恵を分かち合う」という意味の表現です。
例文:The sage shared his wisdom with the villagers.
(賢者は村人たちに知恵を分け与えた。)
「seek advice」は「助言を求める」という意味の表現です。
例文:We should seek advice from the wise person.
(賢者に助言を求めるべきだ。)
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
wisdom | 知恵 |
advice | 助言 |
teachings | 教え |