There is a statute for the statue which stature is high.
この文には statue のような綴りの単語が3回ほど登場しますが、これは同じ語ではなく、綴りの紛らわしい別個の単語です。「statute」「statue」「stature」。
紛らわしい単語は対比してまとめて覚えてしまいましょう。
続きを読む
There is a statute for the statue which stature is high.
この文には statue のような綴りの単語が3回ほど登場しますが、これは同じ語ではなく、綴りの紛らわしい別個の単語です。「statute」「statue」「stature」。
紛らわしい単語は対比してまとめて覚えてしまいましょう。
続きを読む
会話の中では、文の前後に少し間が空きます。少し長めに間が空いてしまう場面で、これから発言すると考えている場合、日本語なら「えー」とか「まあ、なんというか」のような言葉を使って間を持たせたりします。このような「間をつなぐ表現」を、英語では filler (「埋めもの」)といいます。
英語にも「つなぎ」に用いるお決まりの表現がいくつかあります。いくつか「つなぎ言葉」を覚えておくと、英会話で言い淀みそうな場面などで《気まずい沈黙》を避けやすくなります。
間をつなぐ表現といっても「uh…」のような声ばかりでは、知性的でない印象を抱かれてしまいます。つなぎ言葉の語彙力を鍛えてスマートに表現できるようになりましょう。
YouTubeには「字幕機能」がついています。すべての動画で利用できるわけではありませんが、対応する動画は決して少なくはありません。英語学習に活用できる優れものです。
YouTube字幕つき動画は、無料で視聴でき、何度でも繰り返し見放題、コンテンツも中々にバラエティ豊か。その意味で非常に有益な学習教材になり得ます。試してみる価値アリです。
英会話学習としてスマホ(スマートフォン)を利用するのも主流となってきましたが、代わりに携帯音楽プレーヤーを英語学習に使うメリットも多く挙げられます。
英語を学んでいても、いわゆるマジメな勉強の中では、身近で生活くさい英単語や英語表現ほど疎かになってしまう傾向があります。たとえば体の各パーツを英語で何というか。
もちろん「頭」なら head 「顔」なら face 。hand に foot に leg …… といった基本的な部分は、良く知られたところです。では、さらに一歩踏み込んで「耳たぶ」や「脇腹」といった部分になると、どうでしょう。なかなか把握できていないものです。
世の中にはさまざまな英会話スクール・英会話教室があるものですが、その中でも「料理教室」と「英会話教室」を融合させた英会話料理教室(英語料理教室)は特筆すべきアプローチと言えるでしょう。
プレゼンテーション(presentation)には、ある種の作法やテクニック、および、定型的な言い回しがあります。明快に論を進めて論旨を伝達するためには、いくらかは必須ノウハウとして身につけておきたいところです。
ノウハウなんて全く身につけてないけど、急にプレゼンする機会が出来てしまった! という場合には、ひとまず最低限のフレーズを覚えてしまいましょう。話の運び方を心得ておくだけでも、狼狽しにくくなり、より「相手に伝わる」プレゼンに近づきます。
think は「考える」と訳される動詞です。自分の意見を述べる場合には「I think that~」のように表現できます。
しかしながら、考えにも自信の度合いの違いがあります。意見に強い自信(確信)があったり、逆に自信がなかったり、といったニュアンスを加えたい場合には、believe、feel、suppose、guess などの語で think を代替してみてみるとよいでしょう。
続きを読む
YouTube にはいわゆるゲームプレイ動画(ゲーム実況)を投稿しているユーチューバーが沢山います。英語圏のゲームプレイ動画も英語の教材として活用できます。
教材としては発音や言葉遣いがまとも(学習向き)な動画投稿者を探して巡り会わなくてはなりませんが、うまく見つけられれば最高の「息抜き+学習」手段になります。
英語をネイティブスピーカーのようにペラペラと話せるようになりたい。これは多くの方が願うところではないでしょうか。さて、「ペラペラ」を英語で表現するには、どのように言えばよいのでしょうか?
海外のいわゆるトレンディードラマは、現地の日常生活や日常表現が学べる恰好の教材です。世相や社会的・文化的背景と共に、どんなセリフがどんな風に使われるのか、具体的に学べます。教科書には出てこないスラング、こなれた表現、気の利いた言い回し、ちょっと汚い罵り文句なども多数ちりばめられています。
耳慣れない言い回しで、日本語に訳して解釈する言い方ではなかなか理解が捗らないような表現も、海外ドラマにはたくさん出てきます。初めのうちは少し手荒な教師かもしれませんが、表現を少しずつ覚えてネイティブ感覚に近づいていきましょう。
春は出会いと別れの季節といいます。日本では年度の節目となり、多くの人が大きな転機を迎えます。
学校を卒業しても、友達とのつながりは絶たれてしまうわけではありません。これまでの友だちづきあいに感謝を込めて、そしてこれからも関係に期待を込めて、とっておきの一言を伝えましょう。
ホテルに宿泊した際にはルームサービスがいろいろな場面で役立ちます。フロントに電話で要望を伝えれば、食事の手配や備品の補充、朝の目覚ましコールまで(※モーニングコールは和製英語)あらゆる事柄を頼めます。
特に朝夕の食事は、プライベートな空間で、ラフな格好で、人目を気にせず、景色を眺めるなどしながら、ゆっくりと食事できるぜいたくなサービスです。海外旅行の旅疲れで食事に出る元気も残ってないような場合には特に重宝します。
have と take は、それ自体に意味上の重要性を伴わない軽動詞(light verb)としてよく用いられます。たとえば take a break と言うとき、take は動詞である以上の意味をほぼ持ちません。日本語の「する」のような位置づけです。
アメリカ英語とイギリス英語を比較すると、いくつかの表現において、アメリカ英語では take が好まれ、他方イギリス英語では have が好まれる、という例が見出せます。
続きを読む
日本語には「目糞鼻糞を笑う」ということわざがあります。自分も似たようなもんなのに自分は棚に上げて相手を見下すさま。しかも、いかにも低次元の争い。昔の人はよくこんな言い方を思いついたものです。
英語にも似たことわざがあり、pot calling the kettle black といいます。
ところで「目くそ」は英語で何というのでしょうか。鼻くそは?ついでに耳くそは? はたまた野グソは?
会話中に挟まれる「相づち」は、コミュニケーションを円滑にする意味で重要な要素です。特に何気ない日常会話は、話し手と聞き手の双方で話題を進めていくものですから、相づちによって反応を示すことは欠かせない要素といえます。
適切なタイミングで適切な相づちが打てると、会話も弾みますし、英語をよく心得ている人だねという印象を持ってもらえます。多少は学習優先度を上げてみてもよいかもしれません。
日本語のカタカナ英語表現は、正しい英語表現とは限りません。英語の本来の意味や用法、正しい英語表現を学び直しましょう。
今回の和製英語は「プリント」。学校で配られるアレを指す意味合いのプリントです。
英語能力試験にもいろいろな種類がありますが、昨今特に注目を集めつつあるテストとして「GTEC」が挙げられます。